Tài liệu dạy tiếng việt cho người nước ngoài

Giáo trình tiếng việt cho người nước ngoài là một tài liệu được rất nhiều người nước ngoài tìm học. Có thể bạn học tiếng Việt với những mục đích khác nhau nhưng khi đã học bất kì một ngoại ngữ nào đó bạn cũng cần phải yêu nó. Hãy luôn nghĩ về tiếng Việt và thực hành nó mọi lúc, mọi nơi, giống như là đang đi cùng với người yêu bạn vậy.

Tiếng Việt rất dễ nhưng cũng rất khó bởi vì nó đòi hỏi người học phải nhiệt tình và kiên nhẫn. Chúng tôi xin giới thiệu 10 giáo trình tiếng việt cho người nước ngoài đầy đủ và chi tiết qua bài tổng hợp dưới đây.

Bạn đang xem: Tài liệu dạy tiếng việt cho người nước ngoài


Nội dung chính


I. 10 giáo trình tiếng việt cho người nước ngoàiII. Một số lưu ý khi dạy tiếng việt cho người nước ngoài

I. 10 giáo trình tiếng việt cho người nước ngoài

1. Tài liệu giáo trình tiếng việt cho người nước ngoài

Tiếng Việt thuộc loại hình ngôn ngữ đơn lập, số lượng nguyên âm, phụ âm tương đối nhiều đặc biệt là hệ thống thanh điệu tạo nên đặc trưng riêng của ngôn ngữ này. Đây cũng là những rào cản tương đối cho một người nước ngoài khi bắt đầu học tiếng Việt. Bộ tài liệu này mong muốn cung cấp cách dạy để giúp người học tiếp cận với hệ thống ngữ âm tiếng Việt như thế nào cho hiệu quả nhất.

*
Tài liệu giáo trình tiếng việt cho người nước ngoài

Download tài liệu

2. Giáo trình tiếng việt cho người nước ngoài 1

Bộ tài liệu này giúp người học bước đầu tiếp cận và hiểu về hệ thống ngữ âm tiếng Việt, vì vậy, cần lựa chọn phương pháp dạy cũng như nội dung cho phù hợp. Nếu các nội dung được thể hiện sơ sài thì người học không hoặc khó hiểu sâu. Nếu các nội dung được truyền tải một cách học thuật thì người học cũng tiếp cận khó khăn thậm chí tạo cảm giác sợ hãi, nặng nề.

*
Giáo trình tiếng việt cho người nước ngoài 1

Download tài liệu

3. Khảo sát việc cung cấp vốn từ vựng trong các giáo trình dạy tiếng việt cho người nước ngoài

Khảo sát việc cung cấp vốn từ vựng trong các giáo trình tiếng việt cho người nước ngoài được cho là bộ tài liệu có tính tham khảo cao bởi nó đưa ra các số liệu cụ thể, phân tích tình hình thực tế đối với các giáo trình giảng dạy tiếng việt cho người nước ngoài đang có mặt hiện nay ngoài thị trường.

*
Khảo sát việc cung cấp vốn từ vựng trong các giáo trình dạy tiếng việt cho người nước ngoài

Download tài liệu

4. Báo cáo đôi điều suy nghĩ về các giáo trình dạy tiếng việt cho người nước ngoài

Bộ tài liệu báo cáo đôi điều suy nghĩ về các giáo trình tiếng việt cho người nước ngoài là bộ tài liệu tổng hợp các quan điểm phân tích xoay quanh vấn đề làm sao công tác dạy và học tiếng việt trở nên hiệu quả và chất lượng được cải thiện tốt nhất.

*
Báo cáo đôi điều suy nghĩ về các giáo trình dạy tiếng việt cho người nước ngoài

Download tài liệu

5. Giáo trình dạy tiếng việt cho người nước ngoài

Với những người nước ngoài từng có kinh nghiệm học một ngoại ngữ, việc học thêm tiếng Việt sẽ thuận lợi hơn. Những người từng đi du lịch hoặc làm làm việc ở Việt Nam một thời gian cũng như những người có quan hệ gần gũi với người Việt Nam thường có nhiều lợi thế và thường học nhanh hơn những người chưa từng có kinh nghiệm gì về tiếng Việt. Bộ giáo trình này được biên soạn một cách hệ thống nhất, giúp người học có thể nhanh chóng nắm bắt các kiến thức cơ bản trong tiếng Việt.

*
Giáo trình dạy tiếng việt cho người nước ngoài

Download tài liệu

6. Trợ từ tình thái trong các giáo trình tiếng việt cho người nước ngoài

Trợ từ tình thái trong các giáo trình tiếng việt cho người nước ngoài là một trong những phần quan trọng trong quá trình học tiếng việt. Bộ tài liệu này tổng hợp toàn bộ các kiến thức của phần trợ từ tình thái bạn có thể tham khảo để hiểu rõ hơn.

*
Trợ từ tình thái trong các giáo trình tiếng việt cho người nước ngoài

Download tài liệu

7. Thiết kế chương trình và mô hình bài học đề giảng dạy tiếng việt cho người nước ngoài trên truyền hình chương trình cơ sở

Học tiếng Việt không những là học một số kiến thức mới mà còn là tập luyện một số kỹ năng , hơn nữa, một thói quen mới : thói quen suy nghĩ và giao tiếp bằng ngôn ngữ mới. Nói đến kỹ năng hay thói quen là nói đến hai việc chính : Bắt chước và lặp lại .

Vì vậy thiết kế chương trình và mô hình bài học để giảng dạy tiếng Việt cho người nước ngoài trên truyền hình là một việc vô cùng cần thiết giúp người nước ngoài nhanh chóng nắm bắt các kiến thức cơ bản.

*
Thiết kế chương trình và mô hình bài học đề giảng dạy tiếng việt cho người nước ngoài trên truyền hình chương trình cơ sở

Download tài liệu

8. Thiết kế bài kiểm tra và đánh giá trình độ tiếng việt cho người nước ngoài học tiếng việt cho người nước ngoài học tiếng việt ở trình độ cơ sở

Một trong những nhiệm vụ quan trọng của giáo viên trong các giờ dạy tiếng Việt cho người nước ngoài là tạo cơ hội để học viên có thể lặp đi lặp lại những gì họ đã học .

Xem thêm: Mua Bắp Rang Bơ Ở Hà Nội !!!, Bắp Rang Bơ Thanh Hà Giá Tốt Tháng 5, 2022

Việc lặp lại diễn ra ở nhiều lĩnh vực : ngữ âm, từ vựng và cấu trúc câu. Những yếu tố được xem là mới trong bài học này cũng sẽ được lặp lại ở các bài học kế tiếp. Như vậy, ở mỗi bài, học viên người nước ngoài bao giờ cũng có dịp ôn lại những gì đã học rồi.

*
Thiết kế bài kiểm tra và đánh giá trình độ tiếng việt cho người nước ngoài học tiếng việt cho người nước ngoài học tiếng việt ở trình độ cơ sở

Download tài liệu

9. Tiếng việt cho người nước ngoài bài 1

Tiếng việt cho người nước ngoài bài 1 là một trong những bài cơ bản mà bất kì một người nước ngoài nào cần phải học. Nó bao gồm bảng chữ cái, các dấu thanh và cách ghép vần. Đây được cho là một trong những bài học quan trọng nhất khi học tiếng Việt.

*
Tiếng việt cho người nước ngoài bài 1

Download tài liệu

10. Ứng dụng bản đồ tư duy vào việc dạy từ vựng tiếng việt cho người nước ngoài

Ứng dụng bản đồ tư duy vào việc dạy từ vựng tiếng Việt cho người nước ngoài là một trong những phương pháp dạy học hiệu quả giúp nâng cao chất lượng dạy và học. Mời bạn cùng chúng tôi theo dõi bộ tài liệu sau để hiểu rõ hơn về phương pháp này.

*
Ứng dụng bản đồ tư duy vào việc dạy từ vựng tiếng việt cho người nước ngoài

Download tài liệu

100+ Tài liệu giáo trình tiếng việt cho người nước ngoài

10 Mẫu luận văn thạc sĩ nông nghiệp được đánh giá cao

Tham khảo 10 mẫu luận văn, báo cáo tốt nghiệp kinh tế hay nhất

II. Một số lưu ý khi dạy tiếng việt cho người nước ngoài

1. Chú ý phát âm chuẩn tiếng việt

Trong khi học tiếng Việt, với người nước ngoài khó nhất là thanh điệu. Tiếng Việt là một trong ngôn ngữ có nhiều thanh điệu nhất thế giới (6 thanh điệu) gồm: thanh ngang, huyền, ngã, hỏi, sắc, nặng. Khi phát âm sai thanh điệu sẽ đưa đến những nghĩa khác nhau như bàn # bán # bạn…

Đối với cách học thanh điệu tiếng Việt và nhận biết thanh điệu phải vẽ sơ đồ để học sinh hình dung với dấu sắc, giọng như thế nào, dấu huyền giọng như thế nào, giọng cao hay thấp, dài hay ngắn, thẳng hay gẫy…Và đây là chìa khóa để phát âm tiếng Việt tốt và nói tiếng Việt như người Việt. Vì vậy, giáo viên cần thường xuyên luyện cho học sinh trong suốt khóa học chứ không phải chỉ trong buổi đầu tiên.

Giáo viên nên nói chậm và dùng tay ra dấu lên, xuống, ngang….để học sinh nhớ đi nhớ lại và cố gắng nói dấu chính xác. Việc luyện này cần kết hợp với luyện viết (ví dụ điền thanh điệu vào các từ trong đoạn văn hoặc đọc cho học sinh viết những câu, đoạn đơn giản để học sinh viết đúng.

Khi đó họ nhớ đúng dấu, nghĩa là họ sẽ có ý thức nói đúng thanh điệu đó. Và đây là nguyên tắc cực kỳ quan trọng để nghe và nói tiếng Việt tốt. (mặc dù đối với bài tập luyện kiểu này học sinh rất chán và nản nên cần làm ít một, mỗi ngày một ít, nhưng thường xuyên là quan trọng)

Về cách đánh vần : thực ra đối với học sinh nước ngoài không cần đánh vần như học sinh Việt Nam: Ví dụ: Huyền = hờ uyên huyên huyền huyền. Họ không thể nhớ quy tắc phức tạp đó, và cũng không để làm gì. Vì thế, giáo viên chỉ cần giới thiệu cho họ 1 âm tiết tiếng Việt luôn được cấu tạo bằng cách ghép âm và vần. (Vần = nguyên âm + phụ âm) là đủ. Mà điều này cũng không cần thiết. Việc học đánh vần này đã có bảng phát âm để luyện tập rất phù hợp.

2. Phương pháp luyện tập kĩ năng nghe và nói

Đối với trình độ A, nên bắt đầu bằng nghe giáo viên nói, càng nhiều càng tốt. Giáo viên phải thường xuyên hỏi đi hỏi lại các mẫu câu đã học áp dụng với các từ đã học vào những tình huống trong cuộc sống (càng gắn với thực tế của học sinh càng tốt, vì học sinh sẽ muốn nói hơn nữa và học sinh sẽ nhớ lâu hơn). Sau bài 7 thì có thể cho học sinh làm quen với audio đơn giản, có thể lúc đầu là thu âm giọng của giáo viên đó hoặc giáo viên khác.

Hết trình độ A thì nghe nói với người bình thường phải cơ bản. Sau đó giáo viên nâng cao với những bài nghe khó hơn, nghe bài hát, nghe hội thoại ở trình độ B. Trình độ C cần phải nghe các audio dài và tập nghe radio. Trong lúc luyện nghe thì phải kết hợp luyện nói và phát âm vì đây là các kỹ năng hỗ trợ cần thiết. Nếu học sinh học để thi chứng chỉ thì cần luyện đủ 3 dạng nghe: nghe – điền từ, nghe – chọn đúng/sai, nghe – chọn câu trả lời đúng nhất.

Nhưng nếu học sinh học để giao tiếp, để dự hội thảo, tức là nghe thực sự thì luyện nhiều với dạng nghe – hiểu (nghe – chọn câu trả lời). Giáo viên phải hiểu rõ nhất trình độ của học sinh để có những bài nghe phù hợp, nếu không học sinh sẽ rất chán vì họ thấy quá khó.

Để nói tiếng Việt tốt, học sinh cần phải có vốn từ cơ bản và ngữ pháp cơ bản. Tức là hết trình độ A là họ có thể nói mọi thứ ở mẫu câu đơn giản.

Trình độ B nếu chỉ học trong sách thì rất khó tiến bộ, vì ngữ pháp là quá nhiều và quá vụn. Vì vậy tốt hơn nên nói chuyện theo các chủ đề để có vốn từ mới nhiều hơn và giáo viên phải khéo léo lồng vào những mẫu câu mới mà học sinh không biết và giải thích cho họ.

Những giáo trình tiếng Việt cho người nước ngoài cũng như những lưu ý khi học tập vừa chia sẻ sẽ giúp bạn tiếp thu kiến thức và lựa chọn tài liệu học tập tốt hơn.